109-2 閱讀維吉尼亞‧吳爾芙《到燈塔去》

閱讀維吉尼亞‧吳爾芙《到燈塔去》


沉默在吳爾芙的小說中迴響。也正是由於沉默之故,語言才愈發響亮。人們可否在言語中,讓彼此更加接近?抑或語言使人疏遠,因此倒不如沉默?沉默與語言兩者,在人與人之間,起著怎樣的作用?吳爾芙的小說探索沉默,那種由於語言交談裡無法表達,因而降臨的沉默。沉默有時不等於寂靜,亦非不被人聽見。她的小說趨近那些在人與人之間交流的種種樣態與方式,無論是語言照亮心靈,抑或有所抑制的時刻。語言與沈默都是她表現創傷的方式,有時也是抵制父權或抵拒他者化話語的激進表現方式。在吳爾芙的小說裡,語言與沉默相互收攏與綿延成詩學。這本書幾乎快被這時代的讀者所遺忘,但它仍然是值得一再細讀的經典,共我們學習,繼續延伸與回應。

 

課程目標


1.討論敘事結構與意識流表現,那處於閾限的身心與時空譬喻,其中的家庭、島嶼以及書寫中的否定詩學。2.討論我們對女性主義文學的想像、書寫邊界與創作中對交流的作為。

上課方式:
(一)每堂課一起仔細閱讀,誦讀段落並詳細討論三到四個章節,直到期末讀完整本《到燈塔去》。
(二)間中穿插擇章報告吳爾夫的《達洛威夫人》、《海浪》、評論集《自己的房間》、《論自我與寫作:吳爾芙散文集》《論小說與小說家》,抽選篇章報告、討論。

 

授課老師


賀淑芳

 

每週授課進度


第一週 導論
第二週 《到燈塔去》 (第一部)
第三週 《到燈塔去》(第一部)兼報告《自我的房間》(擇篇章)
第四週 《到燈塔去》(第一部)兼報告《自我的房間》(擇篇章)
第五週 《到燈塔去》(第一部)《論自我與寫作:吳爾芙散文集》(擇篇章)
第六週 《到燈塔去》(第一部)
第七週 《到燈塔去》(第一部)《論小說與小說家》(擇篇章)
第八週 《到燈塔去》(第二部)《論小說與小說家》(擇篇章)
第九週 《到燈塔去》(第二部)兼擇章報告(可從參考書目中任選)
第十週 《到燈塔去》(第二部)
第十一週 《到燈塔去》(第三部)兼擇章報告(可從參考書目中任選)
第十二週 《到燈塔去》(第三部)
第十三週 《到燈塔去》(第三部)兼擇章報告(可從參考書目中任選)
第十四週 《達洛威夫人》
第十五週 《達洛威夫人》,《海浪》 兼擇章報告(可從參考書目中任選)
第十六週 電影《此時此刻》
第十七週 綜合討論/創作分享
第十八週 期末總結

參考書目


(一)
1. 維吉尼亞‧吳爾芙 (Virginia Woolf),宋德明譯,《燈塔行》,臺北:聯經 ,2018。
2. 弗吉尼亞.伍爾夫,瞿世鏡譯,《到燈塔去》,香港:天地圖書,2018.
3. Virginia Woolf, To The Lighthouse, UK: Random House, 2019.
4. Virginia Woolf, To The Lighthouse, UK: Macmillian, 2019.

(二)
1. 維吉尼亞‧吳爾芙 (Virginia Woolf),《達洛衛夫人;燈塔行》,臺北:桂冠 ,1994。
2. 維吉尼亞・吳爾芙(Virginia Woolf),宋偉航譯,《自己的房間》( A room of one’s own), 臺北:漫遊者文化,2017.
3. 吳爾芙,瞿世鏡譯,《論小說與小說家》,臺北:聯經,1990(或再版更新)
4. 吳爾芙,李根芳譯,《論自我與寫作:吳爾芙散文集》(Essays on the self: Vir-ginia Woolf),臺北:活字文化,2017。
5. 吳爾芙,阮江平,戚小倫譯,《書與畫像:吳爾夫談書說人》 (電子書),臺北:遠流,2005.
6. 維吉尼亞.吳爾芙,史蘭亭譯,《戴洛維夫人》(Mrs. Dalloway),臺北:高寶,2007。
7. 維吉尼亞.吳爾芙,黃慧敏譯,《海浪》(The Waves),臺北:麥田,2007.

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *